В одно ухо влетело, в другое вылетело. |
Zu einem Ohr hinein, zum andern wieder heraus. |
Век живи - век учись. |
Zum Lernen ist niemand zu alt. Man lernt nie aus. Man lernt, solange man lebt. |
Дурака учить - что мертвого лечить. |
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. |
Дуракам закон не писан. |
Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens. (F. Schiller) |
Дурная голова ногам покоя не дает. |
Was man nicht im Kopfe hat, muß man in den Beinen haben. |
Задним умом все крепки. (Русский человек задним умом крепок). |
Nachher ist jeder klug. Die besten Gedanken kommen hinten nach. |
Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет. |
Blinder Eifer schadet nur. |
И на старуху бывает проруха. |
Auch dem geschicktesten Weber reißt einmal der Faden. Auch der geschickteste Fuhrmann fährt zuweilen aus dem Gleis. |
Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается. |
Auch der beste Gaul stolpert einmal. |
Молод годами, да стар умом. |
Jung an Jahren kann alt an Verstand sein. |
На всякого мудреца довольно простоты. |
Ein weiser Mann ward nie genannt, аn dem sich keine Torheit fand. |
На наш век дураков хватит. |
Narren wachsen unbegossen. |
На ошибках учатся. |
Durch Schaden wird man klug. |
Не боги горшки обжигают. |
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. |
Не учи ученого. |
Lehre nicht die Fische schwimmen und die Tauben fliegen. |
По одежке встречают, по уму провожают. |
Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entläßt ihn nach dem Verstand. |
Повторение - мать учения. |
Übung macht den Meister. |
Смех без причины - признак дурачины. |
Am vielen Lachen erkennt man den Narren. |
Сытое брюхо к учению глухо. |
Ein voller Bauch studiert nicht gem. |
Ум хорошо, а два лучше. |
Zwei Köpfe sind besser als einer. |
Умный молчит, когда дурак ворчит. |
Der Klügere gibt nach. |
Ученье свет, неученье тьма. |
Wissen ist Macht. Wissen ist bekanntlich Macht, Unwissenheit wird stets verlacht. |
Чему Ваня не научится, того Иван не выучит. |
Was Hänschen nicht lernte, lernt Hans nimmermehr. |