Немецкая грамматика: Сказуемое
Немецкая грамматика: Сказуемое
Сказуемое в немецком языке имеет особое значение. Оно занимает строго определенное место в предложении. Место сказуемого (спрягаемой части сказуемого) указывает на тип предложения:
- в повествовательном предложении сказуемое стоит на втором месте;
- в вопросительном предложении без вопросительного слова сказуемое стоит на первом месте;
- в побудительном предложении сказуемое стоит на первом месте;
- в придаточном предложении сказуемое стоит на последнем месте.
Характерной особенностью немецкого языка является местоположение неизменяемой части сказуемого (если сказуемое состоит более чем из одного слова) - в главном предложении неизменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте.
Таким образом, между изменяемой (спрягаемой) частью и неизменяемой частью сказуемого образуется так называемая рамка сказуемого, внутри которой размещаются остальные члены предложения.
Сказуемое в немецком предложении может быть выражено следующим образом:
- одним полнозначным глаголом - простое глагольное сказуемое. Глагол может иметь отделяемую приставку, которая ставится на последнее место, образуя рамку, а также употребляться в различных временных формах индикатива или конъюнктива:
1 |
2 |
... |
посл. |
|
|
Er |
antwortet |
gut |
|
. |
Он отвечает хорошо. |
Alle Studenten |
hören |
dem Lehrer aufmerksam |
zu |
. |
Все студенты внимательно слушают учителя. |
Du |
hast |
den Satz richtig |
übersetzt |
. |
Ты правильно перевел предложение. |
- двумя или несколькими глаголами - сложное глагольное сказуемое;
1 |
2 |
... |
посл. |
|
|
Mein Freund |
kann |
etwas Gitarre |
spielen |
. |
Мой друг может немного играть на гитаре. |
Er |
scheint |
sich für deine Arbeit |
zu interessieren |
. |
Кажется, он интересуется твоей работой. |
- глаголом-связкой + предикатив (именная часть сказуемого) - составное именное сказуемое;
1 |
2 |
... |
посл. |
|
|
Meine Mutter |
ist |
|
Ärztin |
. |
Моя мама - врач. |
Er |
ist |
immer |
fleißig |
. |
Он всегда прилежен. |
Alle |
sind |
an diesem Tag |
guter Laune |
. |
У всех в этот день хорошее настроение. |
- устойчивым глагольным сочетанием. Значение такого сочетания заключено в существительном, а глагол играет вспомогательную роль:
1 |
2 |
... |
посл. |
|
|
Der Zug |
setzte sich |
langsam |
in Bewegung |
. |
Поезд медленно тронулся (пришел в движение). |
Mein Freund |
kommt |
mir immer |
zur Hilfe |
. |
Мой друг всегда приходит мне на помощь. |
|