GrammaDe.ru - Немецкая грамматика и упражнения online
Немецкая грамматика: Придаточные предложения времени

Немецкая грамматика:
Придаточные предложения времени

Придаточные времени отвечают на вопросы: wann? (когда?), wie oft? (как часто?), wie lange? (как долго?), bis wann? (до каких пор?) seit wann? (с каких пор?).

Они вводятся союзами:

als когда (при однократном действии в прошлом)
wenn когда (в настоящем, будущем и при повторных действиях в прошлом)
während в то время как
nachdem после того как
bevor, ehe прежде чем
bis до тех пор пока не
seit, seitdem с тех пор как
sobald как только
solange пока
sooft каждый раз, когда

Порядок слов в придаточном времени обычный для придаточного предложения (изменяемая часть сказуемого на последнем месте).

  • Следует различать употребление союзов als и wenn:

Als es dunkel wurde, gingen wir nach Hause. Когда стало темно, мы пошли домой.(однократное действие в прошлом)
Die Kinder freuten sich, wenn der Vater kam. Дети радовались, когда приходил отец.(многократное действие в прошлом - каждый раз, когда; всегда, когда)
Wenn ich nach Hause komme, rufe ich dich an. Когда я приду домой, я тебе позвоню. (в настоящем, будущем времени)

  • Если союз придаточного времени выражает одновременность действий главного и придаточного предложения (während, solange, seitdem, wenn, sooft), то в главном и придаточном предложении используется одна и та же временная форма сказуемого:

Er wohnte im Studentenwohnheim, solange er an der Uni studierte. (Präteritum + Präteritum) Он жил в общежитии, пока учился в университете.
Sooft ich ihn sehe, grüßt er mich freundlich. (Präsens + Präsens) Каждый раз, когда я его вижу, он со мной приветливо здоровается.

  • Для выражения предшествования используются союзы: nachdem, bevor, ehe, als, wenn, sobald, bis.
    При этом времена согласуются следующим образом:
    а) плюсквамперфект + претерит (предшествование в прошедшем времени),
    b) перфект + презенс (предшествование в настоящем времени),
    c) перфект (или футур II) + футур I (предшествование в будущем времени):

a) Als ich die Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause. (Plusquamperfekt + Präteritum) Когда я закончил работу, я пошел домой.
b) Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht habe, sehe ich gewöhnlich fern oder lese etwas.(Perfekt + Präsens) После того как я сделал домашние задания, я обычно смотрю телевизор или читаю что-нибудь.
c) Nachdem (Wenn) ich die Wörter gelernt habe, werde ich die Übungen machen.(Perfekt + Futur I) После того как (Когда) я выучу слова, я буду делать упражнения.
  (Nachdem ich die Wörter gelernt haben werde, werde ich die Übungen machen).(Futur II + Futur I) (После того как я выучу слова, я буду делать упражнения.)

  • После союза bis отрицание не употребляется:

Bleibe hier, bis ich komme. Побудь здесь, пока я не приду.




    Рейтинг@Mail.ru © Наталия Абубакирова, 2002-2015 Яндекс.Метрика