Немецкая грамматика: Определительные придаточные предложения
Немецкая грамматика: Определительные придаточные предложения
Определительные придаточные предложения выполняют функцию определения в главном предложении. Они отвечают на вопрос welcher? (какой?) или was für ein? (что за?).
Придаточные определительные вводятся, главным образом, относительными местоимениями: der, die, das, реже - welcher (-es,-e) (который, -ая, -ое).
Склонение относительных местоимений
| |
Единственное число |
Множ. ч. |
| |
мужской род |
средний род |
женский род |
|
| Nom. |
der, welcher |
das, welches |
die, welche |
die, welche |
| Gen. |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
| Dat. |
dem, welchem |
dem, welchem |
der, welcher |
den, welchen |
| Akk. |
den, welchen |
das, welches |
die, welche |
die, welche |
a) Относительные местоимения относятся к какому-либо существительному главного предложения и согласуются с ним в роде и числе. Падеж относительного местоимения зависит от его роли в придаточном предложении.
б) Местоимение welcher (-es,-e) является устаревшим и употребляется только по стилистическим причинам, чтобы избежать повторения слова "der".
| a) |
Weihnachten ist ein Fest, das (Akk.) alle Kinder mit Ungeduld erwarten. |
Рождество - это праздник, который все дети ожидают с нетерпением. |
| |
Der Autor, dessen (Gen.) Buch wir gelesen haben, ist jetzt sehr populär. |
Автор, книгу которого мы прочитали, сейчас очень популярен. |
| |
Mein Freund, mit dem (Dat.) ich gestern telefoniert habe, wohnt in Moskau. |
Мой друг, с которым я вчера разговаривал по телефону, живет в Москве. |
| б) |
Die Studentin, mit welcher der Professor spricht, ist mir nicht bekannt. |
Студентка, с которой разговаривает профессор, мне не знакома. |
|