|
|
Начало | Грамматика | Упражнения | Грамматика в анекдотах |
|
Немецкая грамматика:
|
Управление глагола - это способность глагола требовать употребления зависимых от него слов в определенном падеже (с определенным предлогом или без него). |
Часто управление глаголов в немецком и в русском языке совпадает, и употребление таких глаголов не вызывает трудностей :
sehen j-n (Akk.) | - видеть кого-л, что-л. (вин.) |
helfen j-m (Dat.) | - помогать кому-л. (дат.) |
Однако существует значительное количество глаголов, не совпадающих по управлению в русском и немецком языках, например:
sich interessieren für Akk. Ich interessiere mich für Musik. |
интересоваться чем-л. (твор.) Я интересуюсь музыкой. |
Как видно из примера, в русском языке глагол "интересоваться" требует после себя существительного в творительном падеже без предлога, а в немецком языке - аккузатива с предлогом für (который чаще всего переводится на русский язык "для, за"). При управлении глагола может реализовываться не самое употребительное значение предлога, в котором его обычно запоминают, поэтому употребление именно такого предлога с данным глаголом может казаться "нелогичным" для неносителя языка. Один и тот же немецкий предлог может переводиться по-разному на русский язык, и наоборот:
arbeiten an D. | работать над чем-л. |
teilnehmen an D. | участвовать в чем-л. |
denken an A. | думать о чем-л. |
говорить о чем-л. | sprechen über A. |
заботиться о чем-л. | sorgen für A. |
мечтать о чем-л. | träumen von D. |
Ниже приводятся некоторые наиболее употребительные глаголы (в алфавитном порядке или по предлогам), на управление которых следует обратить особое внимание, так как из-за несовпадения с русским (или английским) языком при их употреблении возникают ошибки. Такие глаголы необходимо запоминать с их управлением.
Nom. |
heißen N. | называться | Wie heißt dein Vater (N.)? | Как зовут твоего отца (вин.)? |
Akk. |
abholen A. | заходить за кем-л. | Ich hole dich (A.) ab. | Я зайду за тобой. |
anrufen A. | звонить кому-л. (дат.) | Rufe mich (A.) morgen an! | Позвони мне завтра! | |
beantworten A. | отвечать на что-л. (вин.) | Niemand kann diese Frage (A.) beantworten. | Никто не может ответить на этот вопрос. | |
bestehen A. | выдержать, преодолеть что-л. | Er hat die Prüfung erfolgreich bestanden. | Он успешно выдержал экзамен. | |
bewundern A. | любоваться, восхищаться чем-л. | Alle Touristen bewundern diese Kathedrale (A.). | Все туристы восхищаются этим собором. | |
genießen A. | наслаждаться чем-л. | Die Touristen genießen eine schöne Aussicht (A.) auf den See. | Туристы наслаждаются прекрасным видом на озеро. | |
kennen lernen A. | знакомиться с кем-л. | Ich möchte deine Eltern kennen lernen. | Я хотел бы познакомиться с твоими родителями. | |
stören A. | мешать кому-л., беспокоить кого-л. | Du störst deinen Bruder (A.)! | Ты мешаешь брату! | |
Dat. |
begegnen D. | встречать кого-л. (вин.), попадаться навстречу кому-л. | Vor dem Sportklub bin ich meinem Freund (D.) begegnet. | Перед спортивным клубом я встретил своего друга. |
gefallen D. | нравиться кому-л. | Dieser Film gefällt mir nicht. | Этот фильм мне не нравится. | |
gehören D. | принадлежать кому-л. | Wem gehört dieses Haus? | Кому принадлежит этот дом? | |
zuhören D. | слушать кого-л. | Die Studenten hören dem Lehrer (D.) zu. | Студенты слушают учителя. | |
gratulieren j-m (D.) zu D. | поздравлять кого-л. с чем-л. | Ich gratuliere dir (D.) zum Geburtstag (D.). | Я поздравляю тебя с днем рождения. | |
Gen. |
bedürfen G. | нуждаться в чем-л. | Er bedarf eines guten Rates (G.). | Ему требуется хороший совет. |
an (A.) |
denken an A. | думать о чем-л. | Du musst mehr an deine Gesundheit denken. | Ты должен больше думать о своем здоровье. |
erinnern, sich an A. | вспоминать о ком-л., чем-л. | Ich erinnere mich gern an meine Sommerreise. | Я с удовольствием вспоминаю о моем летнем путешествии. | |
grenzen an A. | граничить с чем-л. | Deutschland grenzt im Süden an die Schweiz und an Österreich (А.) | Германия граничит на юге со Швейцарией и с Австрией. | |
halten, sich an A. | придерживаться чего-л. | Ich halte mich immer an meinen Tagesplan (A.). | Я всегда придерживаюсь своего распорядка дня. | |
wenden, sich an A. | обращаться к кому-л. | Wenden Sie sich mit dieser Frage an den Lehrer! | Обратитесь с этим вопросом к учителю! | |
an (D.) |
beteiligen, sich an D. | участвовать в чем-л. | An dieser Messe beteiligen sich Unternehmen aus 50 Ländern. | В этой выставке участвуют предприятия из 50 стран. |
teilnehmen an D. | принимать участие в чем-л. | Alle Studenten nehmen an diesem Konzert (D.) teil. | Все студенты принимают участие в этом концерте. | |
vorbeigehen an D. | проходить мимо чего-л. | Wir gehen an dem Theater vorbei. | Мы идем мимо театра. | |
auf (A.) |
achten auf A. | обращать внимание на кого-л., что-л., внимательно следить за кем-л., чем-л. | Achten Sie bitte auf diesen Umstand! | Обратите, пожалуйста, внимание на это обстоятельство! |
ankommen auf A. | зависеть от чего-л., быть важным | Jetzt kommt es auf das Glück (A.) an. | Сейчас все зависит от удачи. (Сейчас важна удача.) |
|
antworten auf A. | отвечать на что-л. (вин.) | Antworten Sie auf meine Frage (A.)! | Ответьте на мой вопрос! | |
freuen, sich auf A. | радоваться чему-л. (предстоящему) | Morgen fahre ich nach Berlin. Ich freue mich auf diese Reise (A.). | Завтра я еду в Берлин. Я рад этой поездке. | |
hoffen auf A. | надеяться на что-л. | Er hofft auf baldige Genesung. | Он надеется на скорое выздоровление. | |
spezialisieren, sich auf A. | специализироваться на чем-л., в какой-л. области | Dieses Unternehmen spezialisiert sich auf die Sportartikel. | Это предприятие специализируется на спортивных товарах. | |
warten auf A. | ждать кого-л., чего-л. | Ich warte auf dich. | Я жду тебя. | |
vorbereiten, sich auf/für A. | готовиться к чему-л. | Er bereitet sich auf den Unterricht vor. | Он готовится к занятиям. | |
auf (D.) |
bestehen auf D. | настаивать на чем-л. | Er besteht auf seiner Meinung. | Он настаивает на своем мнении. |
aus (D.) |
bestehen aus D. | состоять из чего-л. | Das Lehrbuch besteht aus 12 Kapiteln. | Учебник состоит из 12 глав. |
für (A.) |
danken D. für A. | благодарить кого-л. за что-л. | Ich danke dem Freund (D.) für die Einladung (A.). | Я благодарю друга за приглашение. |
entscheiden, sich für A. | решаться на что-л. | Er hat sich nicht gleich für diese Reise entschieden. | Он не сразу решился на эту поездку. | |
interessieren, sich für A. | интересоваться чем-л. | Interessierst du dich für moderne Musik (A.)? | Ты интересуешься современной музыкой? | |
sorgen für A. | заботиться о ком-л., чем-л. | Du sorgst nur für dich. | Ты заботишься только о себе. | |
in (D.) |
ankommen in D. | прибывать, приезжать куда-л. | Der Zug kommt in dieser Stadt (D. - wo?) früh am Morgen an. | Поезд прибывает в этот город рано утром. |
bestehen in D. | состоять, заключаться в чем-л. | Worin besteht deine Aufgabe? | В чем состоит твоя задача? | |
blättern in D. | перелистывать что-л. | Sie blätterte in einem Modemagazin (D.). | Она перелистывала журнал мод. | |
mit (D.) |
beschäftigen, sich mit D. | заниматься чем-л. | Ich habe mich lange mit dieser Frage (D.) beschäftigt. | Я долго занимался этим вопросом. |
telefonieren mit D. | звонить, разговаривать по телефону с кем-л. | Ich telefoniere gerade mit meinem Freund. | Я как раз разговариваю (по телефону) с моим другом. | |
nach (D.) |
erkundigen, sich nach D. | наводить справки, осведомляться о чем-л. | Der Reisende erkundigte sich nach der Ankunft des Zuges. | Путешественник навел справки о прибытии поезда. |
fragen A. nach D. | спрашивать кого-л. о чем-л., (у кого-л. что-л.) | Er fragte mich nach meinem Namen. | Он спросил у меня имя. | |
richten, sich nach D. | руководствоваться чем-л., следовать чему-л. | In dieser Arbeit habe ich mich nach Ihren Empfehlungen gerichtet. | В этой работе я руководствовался Вашими рекомендациями. | |
streben nach D. | стремиться к чему-л. | Er strebt immer danach, seine Kenntnisse zu erweitern. | Он всегда стремится к тому, чтобы расширять свои знания. | |
über (A.) |
freuen, sich über A. | радоваться чему-л. (свершившемуся) | Ich freue mich über Ihren Besuch (A.). | Я рад Вашему визиту. (Я рад, что Вы пришли.) |
wachen über A. | следить, присматривать за кем-л., чем-л. | Wer wacht über die Einhaltung dieses Gesetzes? | Кто следит за соблюдением этого закона? | |
um (A.) |
bewerben, sich um A. | подавать заявление о чем-л., претендовать на что-л. | Er hat sich um einen Platz als Verkäufer beworben. | Он подал заявление о приеме на работу в качестве продавца. |
bitten А. um A. | просить кого-л. о чем-л. (у кого-л. что-л.) | Ich bitte dich um Verzeihung. | Я прошу у тебя прощения. | |
von (D.) |
abhängen von D. | зависеть от кого-л. | Jetzt hängt alles von deiner Entscheidung ab. | Сейчас все зависит от твоего решения. |
halten von D. | быть какого-либо мнения о ком-л, чем-л. | Was halten Sie von unserem neuen Lehrer? | Какого Вы мнения о нашем новом учителе? | |
verabschieden, sich von D. | прощаться с кем-л. | Ich habe mich von meinen Freunden am Bahnhof verabschiedet. | Я попрощался со своими друзьями на вокзале. | |
vor (D.) |
schützen vor D. | защищать, охранять от кого-л., чего-л. | Man muss die Umwelt vor Verschmutzung schützen. | Необходимо защищать окружающую среду от загрязнения. |
zu (D.) |
beitragen zu D. | способствовать чему-л. (вин.), вносить вклад во что-л. | Seine Arbeit trägt zur Lösung dieses Problems bei. | Его работа способствует решению этой проблемы. |
einladen A. zu D. | приглашать кого-л. на что-л. | Ich möchte dich (A.) zum Geburtstag (D.) einladen. | Я хотел бы пригласить тебя (вин.) на день рождения. | |
gehören zu D. | принадлежать, относиться к кому-л., (входить в число) | Er gehört zu den Klassikern der russischen Literatur. | Он относится к классикам русской литературы. |
Способностью к управлению обладают не только глаголы, но также существительные и прилагательные.
Довольно большое количество прилагательных (и причастий), употребляемых в качестве предикатива (именной части сказуемого), требуют дополнения в определенном падеже с предлогом или без него. В этом случае говорят об управлении прилагательных.
Некоторые употребительные прилагательные (и причастия) с управлением:
an |
interessiert an (D.) sein | быть заинтересованным в чем-л. | Er ist an der Zusammenarbeit interessiert. | Он заинтересован в сотрудничестве. |
reich an (D.) sein | быть богатым чем-л. | Unser Land ist reich an Bodenschätzen. | Наша страна богата полезными ископаемыми. | |
schuld an (D.) sein | быть виноватым в чем-л. | Wer ist an deinem Unglück schuld? | Кто виноват в твоем несчастье? | |
auf |
gefasst auf (A.) sein | быть готовым к чему-л. | Er war auf das Schlimmste gefasst. | Он был готов к самому худшему. |
gespannt auf (A.) sein | c нетерпением (любопытством) ожидать чего-л. | Alle Hörer sind auf Ihre Erzählung gespannt. | Все слушатели с нетерпением ожидают Вашего рассказа. | |
stolz auf (A.) sein | гордиться чем-л. | Er ist stolz auf seine Leistungen. | Он гордится своими успехами. | |
für |
zuständig für (A.) sein | ведать чем-л., отвечать за что-л. | Wer ist für diese Fragen zuständig? | Кто отвечает за эти вопросы? |
gegen |
empfindlich gegen (A.) sein | быть чувствительным к чему-л. | Diese Blume ist gegen Kälte empfindlich. | Этот цветок боится холода. |
taub gegen (A.) sein | быть глухим к чему-л. | Er ist gegen meine Bitten taub. | Он глух к моим просьбам. | |
mit |
beschäftigt sein mit D. | быть занятым чем-л. | Womit bist du jetzt beschäftigt? | Чем ты сейчас занят? |
einverstanden mit (D.) sein | быть cогласным с кем-л., чем-л. | Ich bin damit einverstanden. | Я согласен с этим. | |
zufrieden mit (D.) sein | быть довольным кем-л., чем-л. | Bist du mit deiner Wohnung zufrieden? | Ты доволен своей квартирой? | |
über |
ärgerlich über (A.) sein | сердиться на кого-л., что-л. | Bist du ärgerlich über mich? | Ты на меня сердишься? |
froh über (A.) sein | радоваться чему-л. | Ich bin froh über unser Gespräch. | Я рад нашему разговору. | |
von |
abhängig von (D.) sein | зависеть от чего-л. | Wovon ist deine Entscheidung anhängig? | От чего зависит твое решение? |
frei von (D.) sein | быть свободным от чего-л. | Hier ist die Luft frei von Schadstoffen. | Здесь воздух не содержит вредных примесей. | |
überzeugt von (D.) sein | быть убежденным в чем-л. | Alle waren von seiner Ehrlichkeit überzeugt. | Все были убеждены в его честности. |
Некоторые существительные также могут требовать употребления определенного предлога. Обычно это существительные, однокоренные с глаголами и/или прилагательными, которым свойственно управление, например:
abhängen von (D.) - abhängig von (D.) - die Abhängigkeit von (D.) | зависеть от - зависимый от - зависимость от |
beitragen zu (D.) - der Beitrag zu (D.) | вносить вклад в - вклад в |
bitten um (A.) - die Bitte um (A.) | просить о - просьба о |
erinnern sich an (A.) - die Erinnerung an (A.) | вспоминать о - воспоминание о |
hoffen auf (A.) - die Hoffnung auf (A.) | надеяться на - надежда на |
teilnehmen an (D.) - die Teilnahme an (D.) | участвовать в - участие в |
vorbereiten (sich) auf/für (A.) - die Vorbereitung auf/für (A.) | готовить(ся) к - подготовка к |
verabschieden, sich von (D.) - der Abschied von (D.) | прощаться с - прощание с |
reich an (D.) - der Reichtum an (D.) | богатый чем-л. - богатство, изобилие чего-л. |
и другие |
Однако надо иметь в виду, что управление существительных не всегда совпадает с управлением соответствующих глаголов или прилагательных:
besuchen (A.) - der Besuch bei (D.) | посещать кого-л. - поcещение кого-л. | Ich besuche oft meine Eltern. - Mein Besuch bei den Eltern war diesmal kurz. | Я часто навещаю родителей. - В этот раз я был у родителей недолго. |
begegnen (D.) - die Begegnung mit (D.) | встретить кого-л. - встреча с кем-л. | Ich begegnete ihm auf der Reise. - Die Begegnung mit ihm war unvergesslich. | Я встретил его во время путешествия. - Встреча с ним была незабываемой. |
Вверх | Главная страница | Грамматика | Упражнения | Грамматика в анекдотах |
© Наталия Абубакирова, 2002-2015 |